Скачала Железную леди с Мерил Стрип.
Пока нормального перевода нет, есть только вольный перевод то ли с испанского, то ли с французского. И это реально вольный перевод. Когда в фильме в оригинале обсуждают главный тезис ее политики (когда урезают льготы и пособия, чтобы нахлебники не жили на шее у государства), в переводе идут обсуждения Черчиля и его политики. Поэтому пока смотрю на английском с английскими субтитрами (я до сих пор не очень хорошо понимаю британский акцент).